Levélváltás
2003.10.05. 23:30
öregcsótány
Kedves Bigfater, a Basszameg plusz készülék kezelési könyvét a kínai barátommal lefordíttatva kiderült, hogy a készüléket Hong-Kongban gyártották.
Emiatt a garancia csakis ott érvényesíthető.
Már a tolmácsfunkcióval is baj van, mert amikor segítségével egy kiló szép almát akartam vásárolni a kínai negyedben, a készülék sipító hangon a következőket tolmácsolta a nagydarab kopasz eladónak:
Hey!givmi youfaking épplsz!
Sajnos a készülék darabjait nem tudtam maradéktalanul összeszedni a járdáról, futás közben.
Cím: öregcsótány
Tárgy: Utolsó válaszlevél
Igen Tisztelt vásárlónk. Bár örömmel tölt el bennünket ,hogy Ön vásárolt nálunk és ezzel a a cég vagyonát tovább növelte. Ezzel lehetőséget adva ,hogy a vacak időjárásból a napfényes Kuba tengerpartján koktélokat fogyasszunk.A most már második ,sajnálatos olvasói levélben megfogalmazott kifogásait (tudunk ám számolni!)továbbítottuk a Bigfater Rehabilitációs Főosztály Reklamácielhárító vezetőjének , Bigterminátor Úrnak ,aki szívén viselve az Ön panaszát ,Kínába utazott a helyszínt és az eseményeket elemezni. Eltávolítva a problémát okozó kínai egyedet és negyedet ,örömmel tapasztaltuk ,hogy Kínában nagy kedvvel kezdték tanulni gépezetünk fonetikus nyelvezetét. Ez ,jövőjük záloga.
Kérjük Tisztelt vásárlónkat ,hogy a következő két napban otthon tartózkodni szíveskedjék, mert Bigterminátor Úr Önt is meglátogatja ,a panasz kivizsgálása céljából. Esetleges távolléte esetén az Ön felkutatása a város és polgárai tartós károsodásához vezethet.
Maradunk további Tisztelettel és Őszinte részvéttel:
Bigfater Rehabilitációs Főosztály Reklamáció Elhárító Alosztály Célkoordinátora.
|